• Welcome to Autism Forums, a friendly forum to discuss Aspergers Syndrome, Autism, High Functioning Autism and related conditions.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to the following site features:
    • Reply to discussions and create your own threads.
    • Our modern chat room. No add-ons or extensions required, just login and start chatting!
    • Private Member only forums for more serious discussions that you may wish to not have guests or search engines access to.
    • Your very own blog. Write about anything you like on your own individual blog.

    We hope to see you as a part of our community soon! Please also check us out @ https://www.twitter.com/aspiescentral

Separated By a Common Language - US and UK

In common language,the Americans and Canadians say aluminum where the countries outside of North America use aluminium.

In the USA though,aluminuim rules out in scientific circles.
 
arse/ass
grilled /broiled
double cream /heavy cream coriander/cilantro
spring onion /scallion
tea can be early evening meal-brewed herbal drink-cuppa/brewed herbal drink
George Bernard Shaw said: "England and America are two countries separated by a common language." That is a true statement. It caused me to think about some of the phrases used between the two countries and I thought it would be interesting to compare.

US - Car trunk
UK - Boot

US - Fries
UK - Chips

What others can you think of?
 
thought my memory was correct but what i have heard described confused me
barrister is the gob(mouthpiece) gob is slang /derogatory for mouth as they can be seen as arrogant
 
thought my memory was correct but what i have heard described confused me
barrister is the gob(mouthpiece) gob is slang /derogatory for mouth as they can be seen as arrogant

Gob? Cool. Never heard of that one before. First time I ever heard of "snogging" was in one of the Harry Potter films. :p
 
police(busy's,pigs used in a derogatory way (hate animals being equated to base human vices)/cops
moggy(mixed breed domestic cat )/kitty ,cat
dog/puppy
spuggy(sparrow),sparrow
mobile/cellphone
 
Scots English had(hold ,also past participle of have )
its dribbles over into n.England with bairn/baby -child
tatties/potatoes
english'english:
bap/bread bun
stottie cake,flat bread
 
Raincoat- US Mac- Uk
Elevator- US Lift- UK
Baby Carriages- US Pram- Uk
Gazebo- US Round about- UK
TV- US Telly- UK (spelling?)
Bloody- covered with blood- US Bloody- Slang term used in UK. Not sure how to define meaning unless it's equivalent to F'ing slang term in US?
 
Here's one you might find confusing. In the US, we say "for rent", while over in the UK, they say "To let".

Did you know that they still use Miles instead of Kilometers in the UK?

Did you know that cigarettes are called "Fags" in the UK.If you are coming from the UK to the US. I'd be very careful with this one.
 
But then what does UK calls what we refer as biscuit?
37268_21790018c5588af8d37248653b8422f3.jpg

To me, looks kind of like a scone. Although I understand biscuits are more salty and less dense than our scones. It's more like a dumpling I guess, although probably not as dense and stodgy as one of those either :p
 
Raincoat- US Mac- Uk
Elevator- US Lift- UK
Baby Carriages- US Pram- Uk
Gazebo- US Round about- UK
TV- US Telly- UK (spelling?)
Bloody- covered with blood- US Bloody- Slang term used in UK. Not sure how to define meaning unless it's equivalent to F'ing slang term in US?
we have gazebos in the UK wooden garden structure
roundabout is a nearly flat completelycircular structure with grass or concrete or tarmac(tarmacadam)placed on intersections on a and b roads
 
telly is correct
bloody is taken from a blasphemy-bloody then hell( a lot of people WOULDNT know that in the UK )just use it
Raincoat- US Mac- Uk
Elevator- US Lift- UK
Baby Carriages- US Pram- Uk
Gazebo- US Round about- UK
TV- US Telly- UK (spelling?)
Bloody- covered with blood- US Bloody- Slang term used in UK. Not sure how to define meaning unless it's equivalent to F'ing slang term in US?
 

New Threads

Top Bottom